Hier fühlt sich der geneigte Neusprechbürger mit Bildungshintergrund sicherlich wohl. Und wenn nicht, da gibt es so ein kleines x, meist rechts oben.
29. November 2008
Übersetzt - wie geölt!
Labels:
Denken hilft,
Lost in Translation
Ein schönes Beispiel für den alltäglichen "Hä?!?"-Faktor: Die dreisprachigen Übersetzungen der Beschreibung dieses Spezialöls Sportlavit von der Schweizer Effax GmbH sind zwar alle grammatikalisch vollkommen korrekt, aber irgendwie inhaltlich anders.
Dreier?!?
Labels:
Aus dem Kontext
Etwas unglücklich wählte das Sonntagsblatt für den Landkreis Cloppenburg (06.04.2008) diese Überschrift - Der mittige Knick der Zeitung befand sich direkt zwischen Überschrift und Unterschrift ("VfL Wolfsburg..."), sodass man nur vom Dreier für Wöfle las, wenn man die Zeitung aus dem Rohr holte.
Abonnieren
Posts (Atom)